Two Trees Make a Forest: A Book Review

Multiplicity is what makes environmental historian Jessica J. Lee’s writing so unique. Born and raised in Ontario, Canada, to a mother who had immigrated from Taiwan and a father from Wales, Lee has since moved back and forth between England and Germany. Her biracial roots and her experience living in different countries have informed her nature writing, a voice that exudes a unique poignancy of a personal quest for identity and home.

In a previous post, I reviewed Lee’s debut memoir Turning: A Year in the Water, in which she describes how she swam in fifty-two lakes in the Brandenburg vicinity outside Berlin while completing her doctoral dissertation there, an exceptional and original endeavour to overcome personal issues.

In her new book, Two Trees Make a Forest, Lee writes about another quest that’s more complex and adventurous. In 2013, she visited Taiwan with her mother after the death of her grandfather, Gong . In 2017, she went back on her own to spend a few months to explore the island’s natural environs and immerse in her ancestral language, Mandarin. At the same time, she wanted to get close to a family history that she had just begun to unearth. Upon her grandmother’s death in Niagara Falls, Lee’s mother discovered a sealed envelope containing letters that her Gong had written but never sent, maybe to record his own life before Alzheimer’s snatched his memory away.

Gong was a pilot with the famous Flying Tigers during WWII, at that time under the Nationalist government of the Republic of China, defending the country against Japanese invasion. After WWII, the country was torn by a civil war. As the Communists took control, the Nationalists retreated to Taiwan. That was when Gong moved to Taiwan and continued his pilot career and became a trainer as well.

Gong met Lee’s grandmother, Po , in Taiwan and made a home there for decades until they immigrated to Canada in the 1980’s. Being rejected his flying credentials and too old to start all over again to be a pilot in a new country, Gong conceded with a job as a factory janitor. A sad but typical immigrant story.

Lee’s grandmother, Po, was born in Nanjing, China, and was there at the time of the Marco Polo Bridge Incident (Lugou Bridge 蘆溝橋事變), which sparked the Sino-Japanese war in July, 1937, often noted as the beginning of the Pacific front of WWII, two years before Hitler invaded Poland. As a young teenager, Po had to escape the subsequent Nanjing massacre in the hands of the Japanese. Lee’s short few pages of Po’s experience succinctly describe the horrors of the atrocity which she read about only in her twenties in the British Library. Po’s war experience had remained bitterly hidden. To some, grandparents sitting by the fire telling grandchildren their life story is a romantic myth.

As they settled in Taiwan, Gong and Po never returned to mainland China even after the travel ban between China and Taiwan was lifted in 1987. The home that each of them had known when they were young had long disappeared.

Lee’s book is a remarkable narrative of a granddaughter trying to piece together a family history while weaving in her own interests and specialization as an environmental historian and nature lover. The storytelling is a beautiful tapestry of multiple yarns. Lee’s use of metaphors from the natural world are exquisite and eloquent; the juxtapositions of natural history with family history alongside the author’s personal quest make Two Trees a multi-layered and intriguing read.

Photo Credit: Ricardo Rivas

Taiwan is an island just eighty-nine miles wide, but with a central mountain range that rises close to thirteen thousand feet, resulting in a huge variety of habitats rich in endemic biodiversity. The Portuguese first gave it the name Ilha Formosa: ‘Beautiful Island.’ But they later abandoned it, same with the Spaniards and the Dutch. Then it was colonized by the Japanese, and after WWII, occupied by the Nationalist Chinese. Records and management of the natural environs of the island fall in with the history of colonization.

_______________

The four main sections of the book are entitled with a single Chinese word: Island, Mountain, Water, and Forest. The title “Two Trees Make A Forest” actually is a simple tip to write the Chinese word for forest, which is made up of two ideographic symbol for wood .

It’s interesting to note too, that the word for island, , doesn’t involve water, but an ideogram of a bird hovering over a mountain. One doesn’t need to be surrounded by water to be insular. The natural environs point to that notion. When describing the biodiversity on Taiwan’s mountain peaks, Lee writes:

… for many species there is little place to migrate but skyward. Tree lines creep ever higher, and the realm of the cold-loving species shrinks. Bound to the summits, these species can live a lonely life. And in this way, mountains become islands of their own. (p.52)

The accounts of Lee’s hiking and the rare sightings are not all as idyllic as one would expect, like the frightening moment when confronting a territorial macaque (rock monkey) alone on a mountain trail, or the storm and rain that pounded her hiking group as they climbed the legendary, ‘haunted’ Qilai Mountain range. The feeling of being an outsider is particularly acute in situations like these.

This is not a place I could simply learn, and it is not mine anyway. I belong in a forest in a much bigger, colder country. I am not built for heat any more than my mother was built for winter. I speak in broken tones, making half sense to everyone I meet in Taiwan. My worlds exist in halves. (p.111)

Back to the liminal concept that pervades her previous book Turning about her experience in Germany. Again, Lee finds parallels of her personal situation in the natural world. Like the mangroves growing by the shore in between land and sea, she sees herself existing in such a liminal, in-between space. Having only a child’s level of Mandarin growing up in Canada, Lee finds herself unequipped to communicate in Taiwan. Here’s one encounter:

A taxi driver asked me why my Mandarin was so good for a foreigner. “My mother is from Taiwan,” I explained, and he turned on me in reprimand. “Then why is your Mandarin so poor?” (p. 106)

Wherever she goes, language grants her the potential for more meaningful engagement with the people in Taiwan, or in Germany. Instead of a geographical location, language could well represent home. “And where I couldn’t find words, I fell to other languages: to plants, to history, to landscape.” (p. 17) Indeed, Nature is a language unto its own.

The Taiwan sojourn is her attempt to be in touch with a family’s past. It is Gong’s death that elicits a deep lament in her. When he was afflicted by Alzheimer’s, Po took Gong back to Taiwan, found a care home for him and came back to Canada on her own. Gong died a lonely death, with which Lee strives to come to terms.

Edward Said wrote that the pathos of exile is the impossibility of return… Whatever the circumstances, there exists tragedy in being forced from home… Alzheimer’s brings another exile: from the imagined world of past and memory.

In Turning, Lee takes to swimming in lakes to confront her fears and personal loss. In Two Trees, dealing with regrets and longings for a grandfather who had died all alone, she has turned to the trees and deep woods in Gong’s homeland:

I find in the cedar forest a place where the old trees can span all our stories, where three human generations seem small. The forest stands despite us. (p. 253)

Like her experience in Turning, Nature once again embraces and absorbs her joy and grief; it too is home.

~ ~ ~ ~ Ripples

___________________________

Two Trees Make a Forest: In Search of my Family’s Past among Taiwan’s Mountains and Coasts by Jessica J. Lee, Catapult, New York, August, 2020, 282 pages.

Jessica J. Lee is the recipient of the 2019 RBC Taylor Prize Emerging Writer Award. She received a doctorate in environmental history and aesthetics in 2016. Two Trees Make a Forest was noted in Best Books of the Year by New Statesman and The Observer. She is founding editor of the Willowherb Review, publishing nature writing by writers from diverse cultures.

My thanks to Catapult, New York, for providing the reviewer’s copy and photos.

The Maytrees by Annie Dillard: Book Review

To celebrate National Poetry Month, I am reviewing Annie Dillard’s novel The Maytrees.  That’s right.  For Annie Dillard, even her novel reads like poetry.  Consider these lines:

“Behind his head, color spread up sky.  In the act of diving, Orion, rigid, shoulder-first like a man falling, began to dissolve.  Then even the zenith and western stars paled and gulls squawked.”

Toby Maytree came home to Provincetown, Cape Cod, after the Second World War and met Lou Bigelow.  They soon fell in love and married, their lives bound by nature.

“His wife, Lou Maytree, rarely spoke.  She painted a bit on canvas and linen now lost.  They acted in only two small events–three, if love counts.  Falling in love, like having a baby, rubs against the current of our lives: separation, loss, and death.  That is the joy of them.”

Toby and Lou Maytree live a bohemian life. Toby works enough as a carpenter to support his real pleasure, poetry writing; Lou paints, rendering obsolete her MIT architecture degree.

“For a long time they owned no car, no television when that came in, no insurance, no savings.  Once a week they heard world news on the radio. They supported striking coal miners’ families with cash.  They loved their son, Pete, their only child.  Between them they read about three hundred books a year.  He read for facts, she for transport.  Nothing about them was rich except their days swollen with time.”

Can life, or love, be any simpler for any married couple?   Life in Cape Cod is idyllic for the Maytrees, and for a long while, time almost stood still.  Until, a third person, their long-time mutual friend Deary, came between them. Anticipating the ambivalence of guilt and desire, Toby and Deary secretly plans a move away to Maine, leaving Lou to raise Pete alone in Provincetown. 

“We bound ourselves to the fickle, changing, and dying as if they were rock.”

Dillard follows the Maytrees’ lives together, apart, and together again years later under very peculiar circumstances.  She uses condensed and poetic language to describe the subtle beauty of love, the reality of human frailty, the numbing of separation, and the inevitability of death.  Against the backdrop of nature, and a web of characters in the Maytrees’ lives, the author explores the power of forgiveness, the sharing of human responsibility, the acceptance of the human condition, and the preparation for death.  Love can still triumph despite failings, and yet, she also queries, what exactly, is love.

For most of the novel, Dillard displays fully her expertise: meditative nature writing, her thoughts touching the realms of science, literature, anthropology, religion, and philosophy. I do not pretend that I fully comprehend all that Dillard writes.  Eudora Welty in her 1974 New York Times review of Pilgrim at Tinker Creek admitted that: “I honestly do not know what she is talking about at such times.”  Who am I to say I have understood all that Dillard has written here in The Maytrees. It may help if you are well-versed in Keats, Kafka, and Wittgenstein.  But often it is in the language.  Occassionally, her condensed language has left me cold and clueless.  However, it is also her language that appeals to me.  Amidst the ambiguity, I have appreciated the mesmerizing power of her poetic sense.

“Later he stood on the foredune’s lip and looked at the stars over the ocean.  A wider life breathed in him, and things’ rims stirred and reared back.  Only the lover sees what is real, he thought.  Only the lover sees the beloved truly, inwardly.  Far from being blind, love alone can see.  Watching the sky now, and forever after, doubled his world.  He felt he saw through Lou’s eyes as an Aztec priest, having flayed an enemy, donned the skin.  Or somewhat less so.”

At the end, death wraps up a life and a narrative. Surprisingly, Dillard describes it in a prosaic and matter-of-fact manner. And yet, the images are vivid, and the humanity shines through.  This is the genius of Annie Dillard. The Maytrees is a gem of a story; it gives and demands much. It may need some effort to plough through, but well worth the time. And like poetry, you would want to go back and savor it again.

The Maytrees by Annie Dillard. Harper Collins, 2007.  224 pages.

~ ~ ~ Ripples