Proust and the Multiverse

A pair of wings, a different respiratory system, which enabled us to travel through space, would in no way help us, for if we visited Mars or Venus while keeping the same senses, they would clothe everything we could see in the same aspect as the things of Earth. The only true voyage… would be not to visit strange lands but to possess other eyes, to see the universe through the eyes of another, of a hundred others, to see the hundred universes that each of them sees, that each of them is.  

This could be taken as dialogues from Dr. Strange in the Multiverse of Madness, or, Everything Everywhere All At Once, both 2022 movies flying high on the trending theme of multiple universes. But of course, the excerpt is Proust’s, and the universes he refers to are internal ones.

The above quote is taken from In Search of Lost Time Volume V: The Captive and The Fugitive (343), as the narrator Marcel acknowledges the infinite views that can arise from personal experiences of different individuals filtered through their own subjective lens. There are as many viewpoints as there are people, therefore, every object or event can evoke a variety of perspectives and responses. Subjectivity is Proust’s master stroke. Take this other excerpt from the same volume. As Marcel awakens in the morning:

… from my bed, I hear the world awake, now to one sort of weather, now to another! Yes, I have been forced to whittle down the facts, and to be a liar, but it is not one universe, but millions, almost as many as the number of human eyes and brains in existence, that awake every morning. (V:250)

Today, November 18th, is the centenary of Proust’s death at the age of 51 (1871-1922). A look at his contemporaries could help us place him in a historical context and probably source the influence of his introspective sensitivity and his ultra-reflexive writing. Again, the disclaimer here is that, I’m no Proust scholar… mere ripples out of my own tiny universe. I can think of the following iconic figures as I consider the historical context of Proust’s writing.

It was the era of psychoanalysis. I’m sure Freud (1856-1939) would have been eager to apply his own theory to explain the case of Marcel’s longing for his mother’s goodnight kiss as he lies in bed waiting for her to come up to his room every night. And then there was Carl Jung, (1875 – 1961), whose theory on personality and the unconscious could have sparked some light into Marcel’s epiphany of the involuntary memories: ephemeral flashbacks that fuel his imaginative mind with creative thoughts. It’s such kind of subliminal emergence of Time past that fills him with joy and meaning.

And of course, there are the other writers whom Marcel has mentioned in the book, Henry James (1843-1916) whose brother is also a prominent psychologist of the time, William James (1842-1910), across the Atlantic. Another notable, Marcel’s enthusiasm is heightened when talking about Dostoevsky (1821-1881), the master of characterizing the human psyche.  

And what’s with all the space travel idea, flying from star to star, while the Wright brothers had just successfully flown the very first aeroplane only in 1903? Huge imagination and insight for one to think of multiverses at that time. I’m not sure what the original French word is. Those who read In Search of Lost Time in French, is the word the same as its English translation, ‘universe’? (V: 250, 343)

Reading this sparked a personal flashback as I remember my experience of visiting “The Infinity Mirrored Room” created by the Japanese artist Yayoi Kusama (born 1929) at the Art Gallery of Ontario in Toronto a few years ago. Infinite reflections from these tiny silver balls:

____________________

Having said all the above about Proust’s sensitivity to subjective universes, here’s the rub. It is utterly ironic that these insights are taken from Volume V: The Captive and The Fugitive. Why, here in this volume, Marcel has taken Albertine captive in his parents’ home where he stays while in Paris. He first met Albertine in Balbec; she has now become his lover/mistress. No, she isn’t in chains, but the restraints Marcel puts on her is psychological rather than physical. He tracks her every move, “whenever the door opened I gave a start.” (494) In reality, there just might be two captives in that house, Albertine and Marcel himself, both caught in a psychological tug of war, maintaining a fragile relationship based on lies and evasiveness.

As much as he knows about his own thoughts and feelings, or even that of his housekeeper Francoise’s, Marcel’s empathy does not extend to Albertine’s universe. He might think his keeping her in his house is for her own good, “to save her from her orgiastic life which Albertine had led before she met me.” (474). Yet his ‘love’ for her is built upon his own possessiveness and jealousy; his displeasure with her intensifies when he learns it’s with other women that she seeks intimacy. Eventually, fleeing a stifling life, gasping for the air of freedom, Albertine leaves the house abruptly one morning. The captive now becomes the fugitive.

The events that follow are like a test of Marcel’s love for Albertine, showing if it is genuine or merely self-indulgence, egotism, or even just lust. Spoiler Alert from here on.

Marcel has never gone out to look for the fugitive. Until one day, he gets the news that Albertine has died in a horse-riding accident. Surely there is grief and pain in the immediate aftermath, but what does he miss most? “I needed her presence, her kisses.” (642) While he goes on to reminisce the good and the bad sides of Albertine, not long after that he has given her up for another:

The memory of Albertine had become so fragmentary that it no longer caused me any sadness and was no more now than a transition to fresh desires, like a chord which announces a change of key. And indeed, any idea of a passing sensual whim being ruled out, in so far as I was still faithful to Albertine’s memory, I was happier at having Andrée in my company than I would have been at having an Albertine miraculously restored… my tenderness for her, both physically and emotionally, had already vanished. (809-810)

“like a chord which announces a change of key…” O the fickleness of desire! The deceits of hidden motives and the capricious emotion one calls love. Marcel might be insightful in acknowledging multiple universes within individuals, pure love remains elusive. Dr. Strange crushes his enemies from the multiverse spectacularly, but the beast that lurks within oneself might be more formidable a foe to conquer.

***

In Search of Lost Time by Marcel Proust: A Movie Reviewer’s Long Take

“Life is too short, and Proust is too long.” ­­– Anatole France, French writer and poet

Like a self-fulfilling prophecy, the Nobel laureate Anatole France died in 1924, three years short of seeing the publication of the complete seven volumes of Proust’s autobiographical novel In Search of Lost Time.

My reading journey began in 2013 when I read the first two volumes, Swann’s Way and Within a Budding Grove, as a Read Along on Ripple Effects. For reasons I can’t recall, it took me a few years to get through the third volume The Guermantes Way, finishing at the beginning of 2018. After that, I thought, that would be all for me.

I’m glad I came across Emma’s Book Around the Corner in January of this year to learn that 2022 is the Centenary of Proust’s death (July 10, 1871 – Nov. 18, 1922). That prodded me to finish up the remaining three volumes. Also, since I own the Modern Library six-volume box set, I hate to see it as just a decorative item, however smart it does look.

So glad I finally finish the last three volumes this year in nine months, just in time for the centenary of Proust’s death in November: Vol. IV Sodom and Gomorrah, Vol. V The Captive and The Fugitive (originally in two volumes), and Vol. VI Time Regained. For me, a hobby Proust reader, not until I come to the last volume Time Regained do I realize the significance of the first three volumes and why Proust writes in such minute details about the narrator’s childhood and youthful experiences.

There are many websites and scholastic discussions on this 4,300 page autobiographical novel. Instead of summarizing––an impossible task for me––I’ll pick out those passages or ideas that have stirred up some ripples within me filtered through the lens of a movie reviewer, hopefully offering something that’s different and easy to chew.

At the end of Volume VI there are over 200 pages listing characters, places, and themes. Some of the subjects in the 44 pages of Index to Themes include beauty, brothels, dreams, literature, language, music, painting, politics, the Dreyfus Affair, anti-semitism, war, love, sexuality, old age, death… just to name a few. Imagine you’re standing by a smorgasbord of a huge array of culinary offerings, yes including those that are hard to digest or don’t agree with your system, and you can only eat so much, of course you would pick and choose your favourite foods. So, here’s what’s on my plate at this buffet.

In the last part of Vol. VI: Time Regained, the narrator discovers the crucial dimension of Time. Surely, Time over the years has rendered many people he has had crossed path with in his life frail and infirmed, or lost their good looks due to ageing, and some have died, like Swann. But the subliminal power of memories allows him to relive his childhood experiences once again and see these people reappear in his mind as he had known them in his youth. His memories have preserved them like they have not grown old.

So the end of this long book brings readers back to the beginning. It’s not so much about going back, but rather, bringing the past to the present as the two form a continuation of life. Yes, a virtual back to the future.

A reader bearing with him from the beginning and now reaching this eureka moment can feel the narrator’s joy in discovering this secret chamber deep in his psyche where he, unknowingly, has stored up treasured moments of his past. The length of the book could well be a virtual reality as we see his life unfold at a slow pace, then vicariously feel the joy of the discovery of this hidden, mental treasure trove years later. Sharing such ecstasy with readers has now become the purpose of his writing:

The happiness which I was feeling was a product not of a purely subjective tension of the nerves which isolated me from the past, but on the contrary of an enlargement of my mind, within which the past was re-forming and actualizing itself , giving me –– but alas! only momentarily––something whose value was eternal. This I should have liked to bequeath to those who might have been enriched by my treasure. (VI: 513)

The above quote found towards the end of the long book brings readers back to the beginning. Many movies are just like this, a bookend finish: The last scenes bring viewers back to the beginning scenes, revealing their significance and then move on to wrap up the whole work. That’s the feeling I got when reading the last volume, Time Regained. Proust brings us back to the pleasure of enjoying the madeleine soaked in tea, the ringing of the bell on the garden gate when he was a child waiting impatiently for his mother to see Swann off so she could come up to kiss him goodnight, Combray memories, the Swann and the Guermantes way––precious scenes to go one full circle back to the beginning–––to regain Time, to cherish a life in continuity. Call it the Circle of Life if you will, but to the narrator, the present has never been separated from the past.

Another ripple from my mental pond is how mindful the narrator is in his everyday living. BTW, he is also called Marcel, so I take it as Proust’s own view of things. His exceptional sensitivity and the minute details in his observation and introspection form the signature of his book.

As I read how he’d stop and see things and people with incisive perception, a movie quote comes to mind. Nope, not from any old sage but spoken time and again by a high school wise guy who wants to play hooky for a day. In a very Proustian posture, Ferris Beuller (Matthew Broderick) lies in bed one morning as he considers a good reason for skipping school that day:

“Life moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a while you can miss it.” –– from Ferris Bueller’s Day Off, 1986, directed by John Hughes.

Ferris Bueller might not have read Proust, but just shows how relevant Proust can be in contemporary life.

Click here to the next Proust Post:
Proust and the Multiverse

***

Past Proust posts on Ripple Effects:

Proust Read Along: Swann’s Way Part I, Combray

Proust Read Along: The Swann and Gatsby Foil

Proust Read Along: Within a Budding Grove

How Proust Can Change Your Life by Alain de Botton

‘Miracle and Wonder: Conversations with Paul Simon’ by Malcolm Gladwell

This is the best use of the audiobook format. You listen to conversations held by Malcolm Gladwell and his colleague, journalist Bruce Headlam, with the legendary singer songwriter Paul Simon; you hear him talk about his creative process and share interesting tidbits along the way; you hear myths debunked from Gladwell’s trademark inquiries; you discover new personal insights. Above all, you can hear the music icon who had created many world famous tunes over his 65 year career, now at 80, pick up his guitar and sing his own songs or listen to the recordings that had made him and his singing duo Art Garfunkel a household name. And more, you can hear reflections from other influential musicians like Renee Fleming, Sting, Herbie Hancock… For me, this listening experience has opened the floodgate of reminiscence and memories.

A myth debunked. No, Simon didn’t write his breakout hit “The Sound of Silence” in the subway under hauntingly existential circumstances, but in the bathroom of his parents’ house. The walls were tiled and the water running, he played his guitar in the dark and could hear echoes. He was 22. That was all he remembers now. No matter, that tune and the lyrics had sent echoes to the heart and soul of millions around the world.

The inspiration of “Bridge Over Troubled Waters” came from a line in the Black Gospel singer Rev. Claude Jeter’s (1914-2009) song “Mary Don’t You Weep”–– it says “I’ll be a bridge over deep water if you trust in my name,” a Biblical metaphor. While the title and lyrics were sparked by Jeter’s Gospel song, the melody was inspired by J. S. Bach. Another interesting tidbit is that sound engineer Roy Halee reminisces that it took him more than 100 hours to make the recording of “Bridge Over Troubled Water” as they explored different mixes of sound effects. Simon notes that the song had rippled to many different stylings and sung by so many others that he doesn’t feel it’s his own anymore. And he’s fine with that. In particular, he pays tribute to Aretha Franklin’s soulful rendition.

A poignant moment. When the first “Saturday Night Live” came back on after the tragedy of 9-11, the producer called Simon and asked him to perform in his show. I think you have to do “The Boxer”, he said. An iconic New Yorker song, a fighter that carries the reminders of being struck down yet still remains with resilience and tenacity. In the audiobook, Simon recollects that he had tried to put words in the bridging stanza but none came and so he decided to just use “lie la lie…lie lie lie lie lie lie lie lie la lie…” not knowing such wordless echoes would cross linguistic borders when live audience around the would join in spontaneously when he performed.

Where to locate Paul Simon? He refuses to be called a folk singer. His songs inspired by very different sources. His creative process often sparked by distant memories of tunes and rhythms. After the breakup with Garfunkel, he ventured into a musical fusion of cultures and stylings. Gladwell spends some time talking with Simon about how the song “Take Me to the Mardi Gras” came to be. There are at least five sources of creative contributions: the Black Gospel singer Claude Jeter, R & B musicians from Alabama, a New Orlean jazz brass band, Jamaica reggae, and plausibly, according to Gladwell’s instinct, a Yiddish riff. Such freedom to adapt different cultural roots in his compositions leads him later to his album “Graceland.”

Herein lies Gladwell’s sensibility, one I totally embrace and thanks to him, lays out in words the notion that has long lodged in my mind. Using Simon as an exemplar, a Jewish singer songwriter from Queens, NY, Gladwell says:

As a New Yorker, your cultural identity is something you get to hold loosely. It influences you, but it doesn’t define you. You’re free to roam and window shop and come up with your own combination.

The melting pot theory debunked––as attuned to Nathan Glazer’s social theory in Beyond the Melting Pot––well, at least in NYC during Simon’s early creative decades, this kind of freedom existed. But isn’t that a true requirement for one to be a global citizen, a member of our shared humanity, transcending ethnic borders and arbitrary barriers? Unfortunately, such a fluid cultural perspective has shifted in recent years to a narrow view demanding artists, writers, filmmakers… to stay in their cultural lane, to use Gladwell’s metaphor.

Another fascinating tidbit…wait till you get to where Gladwell links taste with memory when he talks about how Stephen Sondheim regrets that his lyrics in the “West Side Story” song “Maria” aren’t quite right, and then goes on to discuss with Simon about finding faults in his own compositions. BTW, “Homeward Bound” is Simon’s “Maria.”

Another issue Gladwell investigates is the mystery of longevity in the creative process, using David Galenson’s book Old Masters and Young Geniuses to compare and analyze why some artists hit their peaks as young prodigies while others are late bloomers, sustaining a long creative journey. Where to locate Paul Simon in this spectrum? I’ll leave that interesting topic for you to experience when you listen to this exceptional audiobook.

~ ~ ~ ~ Ripples

Miracle and Wonder: Conversations with Paul Simon by Malcolm Gladwell and Bruce Headlam with Paul Simon, audiobook ©2021 Pushkin Industries and Paul Simon (P)2021 Pushkin Industries and Paul Simon

***

Books to Screen in 2022

What to read and watch in this new year? Here’s a list of movie adaptations, some just announced, some in development and some filming. If Omicron doesn’t have its way and productions can continue, we’ll likely see them come out this year. Of course, things are as fluid as ever, but the books are always there for us to explore.

Brideshead Revisited by Evelyn Waugh

To be directed by Luca Guadagnino (Call Me by Your Name, 2017) with a star-studded cast including Andrew Garfield, Cate Blanchett, Ralph Fiennes, Joe Alwyn and Rooney Mara. Although the 2008 rendition is a fine one, I welcome a fresh take. Andrew Garfield has proven to be highly versatile, would make an effective Charles Ryder. I’m eager to see Cate Blanchett as Lady Marchmain, and Ralph Fiennes would likely deliver lots of drama, especially under the helm of Guadagnino.

The Cactus by Sarah Haywood

Published in Jan 2018, selected as Reese’s Book Club pick in June 2019, the adaptation will likely star Reese Witherspoon as the protagonist Susan Green, who is unexpectedly pregnant at 45. Currently a feature film in development by Netflix. The short phrases on the cover make an effective blurb: ‘It’s never too late to bloom,’ and this one: ‘Even the prickliest cactus has its flower.’

Conversations with Friends by Sally Rooney

With every book she published, Irish author Rooney is shot to a higher plane. Conversations with Friends is her debut novel, followed by the acclaimed Normal People, which already has an impressive screen adaptation. Beautiful World, Where Are You is her notable latest whose film rights will likely be snatched up soon I presume. Conversations with Friends is a simpler and more quiet novel, not less entangled with human relationships, with two young people grappling with love and life. Coming out this year as a series on Hulu.

Crying in H Mart by Michelle Zauner

The film rights of this wildly popular, food-rich memoir of Zauner growing up Korean American has been sold to MGM’s Orion Pictures. Zauner will be adapting her book to the screen, chronicling her growing up as a mixed race gal in Oregon, and how her relationship with her cancer stricken mother has led her to discover her Asian root. Zauner will also provide the soundtrack for the feature with her own indie music band Japanese Breakfast.

Mrs. Harris Goes to Paris by Paul Gallico

Several of Paul Gallico’s stories had been adapted onto screen, on top of his own screenwriting work. This one sounds cheery, just right for an uncertain new year. Mrs. Harris, a London charlady, discovers Dior when tidying the fancy wardrobe of one of her clients, Lady Dant. Paris becomes her dream and goal. When finally she has saved enough to head over to the House of Dior in Paris, she finds a new world and adventure awaits her. Delightful, isn’t it? What’s more enticing is the cast, two ladies, Leslie Manville and Isabel Huppert.

The Lying Life of Adults by Elena Ferrante

This will be the second adaptation of Ferrante’s works, after The Lost Daughter (my Ripple review coming soon.) Another Netflix development, The Lying Life will be a series to be shot in Naples. Giovanna is a young woman growing up in Neapolitan society struggling to navigate the adult world and seeking for what’s real. The series will be in Italian, but just like Ferrante’s books, the appeal and relevance will be international.

She Said by Jodi Kantor & Megan Twohey

Subtitled: Breaking the Sexual Harassment Story That Helped Ignite a Movement. NYT journalists Kantor and Twohey were winners of the 2018 Pulitzer Prize in Public Service for their work in exposing the Hollywood mogul Harvey Weinstein’s longtime sexual misconduct, incendiary journalism that led to the #MeToo Movement. Screen adaptation directed by Maria Schrader; Carey Mulligan plays Twohey, Zoe Kazan as Kantor, Patricia Clarkson, editor Rebecca Corbett. Mulligan is an ideal cast on the heels of her impressive Oscar nominated role in Promising Young Woman.

The Storied Life of A.J. Fikry by Gabrielle Zevin

A. J. Fikry is a bookseller whose personal life is just as disappointing as the sales of his books. While there are people around him who are steadfast in their support for him, it’s an unexpected package, a baby, outside his door one fateful day that turns his life around and gives him a new view of things. A booklovers’ story. Screenplay written by the author Zevin, directed by Hans Canosa.

Women Talking by Miriam Toews

Reviewed on the NYT as a Mennonite #MeToo novel, this time the Mennonite community Canadian author Toews writes about is fictional, and the horrors the girls and women experience therein make this a crime thriller. But Toews apparently intends more than just to shock. Deeper issues such as collective guilt, the existence of evil, and forgiveness are explored. Movie adaptation directed by the acclaimed Sarah Polley (Oscar nom Adapted Screenplay for Away From Her), great cast with Frances McDormand, Jessie Buckley, Claire Foy, Ben Whishaw, Rooney Mara.


Why Didn’t They Ask Evans by Agatha Christie

This Christie mystery without Hercule Poirot but featuring two amateur sleuths was a beloved novel of British actor Hugh Laurie (Dr. House) back in his youth. He’ll write and direct the 3-part adaptation. Christie’s book, published in 1934, tells the story of two friends while looking for a golf ball discover a dying man whose last words––the eponymous title of the book––lead them to the investigation of the mystery. Laurie fans would be glad to actually see him in a role as Dr. Nicholson.

‘Breakfast at Tiffany’s’: from Novella to Screen

Truman Capote’s novella was published in 1958. The setting is 1940’s New York City. Social currents have flowed by, and reading the book now in 2021 makes it interesting to compare back to the era when Capote wrote. Some might feel the currents fast changing, some would lament at the slow pace when women and people from a different cultural background still strive for equal standing in our society today.

WWII is the background and Capote’s handling of a Japanese character is relatively gracious, for he never uses negative descriptions about his appearance; Mr. Yunioshi only shouts when irritated.

While the novella reflects the social culture and values of the time, what’s seemingly timeless is the iconic character, Holly Golightly, a café society gal of just around nineteen who has left indelible marks in the hearts of many men. Holly is a tough gal in a man’s world, and shows she has the iron will of doing things on her own terms; although sadly, she depends on men for her livelihood.

The unnamed narrator of the novella probably knows Holly best among all her numerous society acquaintances. He is a writer and her upstairs neighbour in the NYC East Seventies brownstone. The gal is a walking contradiction. He’s intrigued at first, in love––albeit unrequitedly––towards the end. Here’s how Capote describes his enigmatic yet mesmerizing protagonist Holly Golightly:

She was a triumph over ugliness, so often more beguiling than real beauty, if only because it contains paradox… the trick had been worked by exaggerating defects; she’d made them ornamental by admitting them boldly. Heels that emphasized her height, so steep her ankles trembled; a flat tight bodice that indicated she could go to a beach in bathing trunks; hair that was pulled straight back, accentuating the spareness, the starvation of her fashion-model face. Even the stutter, certainly genuine but still a bit laid on, had been turned to advantage. It was the master stroke, that stutter; for it contrived to make her banalities sound somehow original, and secondly, despite her tallness, her assurance, it served to inspire in male listeners a protective feeling. (44)

But it’s not merely her appearance that pulls at the heartstrings of the narrator’s, it’s what’s hidden. She’d clam up just the moment when you think she’s ready for ‘volunteering intimate information’. She doesn’t know what she wants, “when I find out you’ll be the first to know.” She avoids the zoo, ‘couldn’t bear to see anything in a cage,’ yet she’s always looking for a place she can call home. Once she finds it, she’ll give her cat a name. Her card says it all: Miss Holly Golightly, Traveling.

Tolkien had famously said, ‘not all those who wander are lost.’ Here’s a case of one who wanders and is lost yet enjoys it immensely.

Is she for real, or a phony? To be exact, she’s been called a real phony… that is, she believes in her own makeover of herself. Capote reveals Holly’s past history in a poignant way. Best to savour his storytelling first hand. But Holly, whoever she is now, will remain so and go on her diverting life path. The past is exactly where she has left it. At the story’s end, the narrator reminisces with bar owner Joe Bell whom he and Holly used to patronize. Both men know Holly will continue with her ‘travelling’––this time all the way to Brazil––and lament her leaving them behind with mere elusive memories.

_______

Holly Golightly (Audrey Hepburn) looking into the window at Tiffany’s

Directed by Blake Edwards and screenplay by George Axelrod, Capote’s novella is transposed on screen in 1961 as a romantic comedy, a launching pad for a career takeoff for Audrey Hepburn as Holly Golightly. Capote’s intended female for the role was Marilyn Monroe. Apparently the filmmakers had an eye for the right one. In the movie, Hepburn is an almost exact fit corresponding to Capote’s descriptions, better yet, more mature and alluring, and the stutter replaced by witty eloquence. What more, Hepburn shows the confidence and independence Holly exudes which many thought Monroe could not have matched.

However, a casting that’s a discredit to an otherwise delightful movie is Mickey Rooney as Mr. Yunioshi, the neighbour on the top floor of the brownstone and whose bell Holly rings whenever she loses her front door key, often in the deep of night. In the book, Capote only mentions him shouting down from his top floor, but never describes his appearances. The movie makes a caricature out of Mr. Yunioshi, an offensive portrayal thick with demeaning stereotyped features and mannerism.

Film historian David Thomson refers Rooney’s performance as ‘toxically racist’, and further writes that ‘some people on that picture––the screenwriter George Axelrod, notably––fought with Blake Edwards, the director, about the characterization, but Edwards paid no heed.’ (Thomson, 402)

Notwithstanding, the movie has left audiences with some memorable moments and Hepburn had become an icon. The narrator is given a name and personality; George Peppard plays Paul with matching charm. His quiet and sensible demeanor is a sturdy support to Holly and a needed check to her unbridled exuberance. The pair save each other from their own foibles and failings, bringing the film to a happy romcom ending unlike the book.

The most memorable moment from the film is probably the tune that lingers after all these years. Henry Mancini’s ‘Moon River’ is sung longingly by Holly as she sits on the sill of the open window by the fire escape strumming a guitar. Incidentally, that was a scene at first intended to be cut out if not for Hepburn’s vigorous insistence to keep it in the movie. And we’re all glad that the strong-willed Holly Golightly had her way.

__________

Breakfast at Tiffany’s by Truman Capote, first published by Random House, NY, 1958.

David Thomson’s quote is taken from his book The Big Screen, published by Farrar, Straus, and Giroux, NY, 2012.

This wraps up Novellas in November at Ripple Effects. Once again, I thank Rebecca of Bookish Beck and Cathy of 746 Books for hosting. Do check out others’ reviews.

***

Novellas in November on Ripple Effects, from book to screen:

The Bookshop by Penelope Fitzgerald

Passing by Nella Larsen

Bunner Sisters by Edith Wharton

Breakfast at Tiffany’s by Truman Capote

Bunner Sisters by Edith Wharton

A lesser known novella by Edith Wharton, included in her book Xingu and Other Stories published in 1916. Two sisters operate a millinery shop, the eponymous Bunner Sisters, designing ladies hat in a run-down district of New York City.

A ladies hat shop in a shabby neighbourhood sounds incompatible and that’s the reality the Bunner sisters are dealing with, business barely sustaining their living with only a little left for a surprise birthday gift. Ann Eliza uses her savings to buy a new clock for younger sister Evelina’s birthday. Thus begins the turn in their lives.

Ann Eliza and Evelina remind me of Elinor and Marianne in Jane Austen’s Sense and Sensibility. The older is almost resigned to her fate but the younger constantly suppresses a bubbling, fleeing spirit yearning for fancier and more adventurous experiences. And that’s Ann Eliza’s wish for her sister as well. As the older sibling, she’s willing to give up her own bliss for Evelina’s happiness.

Well, that’s until lately, when Ann Eliza notices Mr. Herman Ramy, the clock maker who owns a dustier shop than theirs in the neighbourhood. Here’s how Wharton describe Ann Eliza’s change:

All the small daily happenings which had once sufficed to fill the hours now appeared to her in their deadly insignificance; and for the first time in her long years of drudgery she rebelled at the dullness of her life. With Evelina such fits of discontent were habitual and openly proclaimed, and Ann Eliza still excused them as one of the prerogatives of youth.

Anne Eliza finds opportunities to go to the clock shop to meet Mr. Ramy or in other places such as the market, but often comes to disappointments. There’s humour in these circumstances, her best laid plans often go awry, crashed by Evelina unknowingly. Ann Eliza always being the patient and self-sacrificing one, sees her chances slip away. As days go by, fate does seem to smile upon Evelina and leaves Ann Eliza behind.

Any more hints I’ll be spilling out spoilers, and that will crash your enjoyment. There are twists and turns. Looks like Wharton is influenced more by Henry James than Austen in leading her readers into the stark reality of being a woman at that time, and her astute revealing of her characters’ psychological states.

I’m always interested in why a filmmaker thinks a certain literary work is good movie material. Bunner Sisters is now a TV movie in development. Edith Wharton’s most well known, both book and adaptation, is probably The Age of Innocence. Bunner Sisters will be a much smaller project for sure, but still piques my curiosity. The Custom of the Country is also on the drawing board. Hope it will take off soon.

_________________

Here’s a piece of fond memory from my road trip to New England a few years ago when I visited Edith Wharton’s home The Mount. Relating to #NovNov event, I’m sharing a photo I took, Wharton’s home library:

One wall
Edith Wharton’s personal library at The Mount, photo taken by Arti, Oct. 2015

***

Bunner Sisters can be read online at Project Gutenberg. Here’s the link.

Check out what others are reading for Novellas in November hosted by Bookish Beck and Cathy746Books.

‘Passing’ by Nella Larsen, from Novella to Screen

Chicago born author Nella Larsen is the daughter of a Dutch mother and a father of mixed race Afro-Caribbean from Danish West Indies. With that multiplicity in racial background and the zeitgeist of the Harlem Renaissance during the 1920’s and 1930’s NYC, Larsen wrote Passing (1929), a novella about a Black woman passing as white in an acutely discriminatory society, setting up the stage for some suspenseful and intense storytelling.

Irene Redfield is a wife and mother of two sons, maintaining an orderly home in Harlem. Her husband Brian is a doctor, herself well connected and tightly engaged in the social life of her community. While visiting Chicago one time, she encounters an old school friend, Clare Kendry, whom she doesn’t recognize at first. It’s Clare who has spotted Irene in the rooftop restaurant and comes over to identify herself. That fateful reunion changes Irene’s life.

Twelve years have passed since Irene last saw Clare from school. Now standing in front of her is “an attractive-looking woman… with dark, almost black eyes and that wide mouth like a scarlet flower against the ivory of her skin.” (16)

That these two Black women can pass for whites and enter the Drayton Hotel’s rooftop restaurant is due to their light skin colour. This fact in itself implies the fluidity of racial definitions. Clare and Irene are biracial, and that term doesn’t even necessarily refer to half and half. Clare’s father is himself the son of a white father and a black mother. Her fair skin doesn’t betray her racial composition.

The character foil between Irene and Clare forms the crux and conflict in the story. Clare is bold and adventurous, a risk taker who is bound by no loyalty save for her own gratification. By marrying a white husband who is a banker, Jack Bellew, she has been living a privileged, white woman’s life. Curiously, she asks Irene “haven’t you ever thought of ‘passing’?”

Irene answered promptly: “No. Why should I?” And so disdainful was her voice and manner that Clare’s face flushed and her eyes glinted. Irene hastened to add: “You see, Clare, I’ve everything I want. Except, perhaps, a little more money.” (29)

To Irene, what Clare has done is dangerous and disloyal to her race. Well, she passes too sometimes but only when it’s necessary, like getting into Drayton’s rooftop restaurant to escape from the fainting spell due to the sweltering heat. But to Clare, it’s her life. She tells Irene, “all things considered… it’s even worth the price.” That is, despite the fact that she is living with a man who hates Blacks but is unaware of her racial heritage.

The search for identity is not so much the issue Clare is struggling with but loneliness. She has not been discovered for twelve years and now reuniting with Irene, she wants to re-connect with the people in her past life. Alluring and assertive, Clare gradually moves into Irene’s familial and social life.

Larsen’s 111 page novella is more than just about race. It is an intricately layered story that touches on multiple issues. While race is the most obvious one, more for Irene, but for Clare passing is for personal gain and socio-economic benefits, and the breakout of social boundaries. The book is also about female friendship, and the ambivalence that involves. Further, unexpected for all of them, as Clare enters Irene’s home, she begins to unhinge the equilibrium in relationships. She charms everyone, from the help to the two boys, and the most abhorrent suspicion Irene harbours, her husband Brian as well. Herein lies the turning point in the story.

Larsen tells her story with spare and concise narratives, her revealing of her character’s thoughts is precise and clear, that is, until we reach the ending. Like a suspense writer, Larsen has dropped hints as to where she’s leading the reader towards the end. And yet, it is as open-ended as how a reader is prepared to see. Herein lies Larsen’s ingenuity.

__________

Tessa Thompson as Irene (L) and Ruth Negga as Clare in Passing, film adaptation written and directed by Rebecca Hall

The film adaptation (2021) is the directorial debut of British actor Rebecca Hall who also wrote the screenplay. It is a project that she had attempted to launch for some years. The book aligns with a family history as her maternal grandfather was a Black man who had passed as white for most of his life in Detroit, Michigan.

What Larsen has written, Hall has materialized on screen with parallel, meticulous mastery. That the film is shot in black and white is a brilliant idea, for viewers can see quite readily, in between the black and the white is a spectrum of greys, clearly showing Larsen’s concept of the fluidity of socially-constructed racial definitions. The 4:3 Academy ratio works to lead us into a glimpse of a specific past where Clare could well fit the image of a flapper in 1920’s NYC.

Hall has simplified the locations and mainly focused on Harlem. She has effectively selected the essential passages and lines and transposed them on screen. Out of Larsen’s spare novella the writer-director has created a thought provoking visual narrative with stylish aesthetics and implications that still resonate in our times.

I’ve always been intrigued by the image on the Penguin edition of the book cover. At the beginning of the film, Hall shows us the significance of it. Irene wears a translucent hat that’s half covering her face, an aid to shield her features as she goes shopping in Manhattan, just in case, and in the hotel room where she meets Clare’s racist husband John (Alexander Skarsgård), a necessary means of defence.

The interplay between Tessa Thompson as Irene and Ruth Negga as Clare is immaculate and well-directed, nuances revealed in the slightest changes in facial expressions and gestures. The reunion of old friends is not all celebratory, an ambivalence is clearly conveyed by Irene. Andr´é Holland (Moonlight, 2016; Selma, 2014) plays Brian, loving husband and father who is acutely aware of the racial atrocities in the country. Like Clare, he wants to breakout and be free.

Another major asset is cinematography. Edu Grau (Suffragette, 2015; A Single Man, 2009) has crafted a stylish work with depth. His camera is spot-on when it’s needed to capture the expressions of the characters, especially between the two women as often their faces are the visual dialogues when none is spoken. And throughout the film, the jazz motif sets the mood that weaves through scenes.

What’s explicitly written in a book can only be shown with images on screen. Hall is effective in adding sequences that are illustrative in revealing Irene’s fears as she sees Brian and Clare becoming closer. And with the visual comes the sound. In the tea party at their home to honor the writer Hugh Wentworth (Bill Camp), Irene’s heavy breathing we hear as the camera follows her around the house lets us feel her restrained anger and unsettling spirit. The breaking of the tea pot and the conversations she has with Hugh who helps her pick up the pieces is most telling. These are apt additions as a gradual revealing leading to the end.

Like Larsen’s novella, the ending is open to interpretation. However, what Hall implies seems to be different from the author’s. Read the novella, watch the film. This is an intriguing pairing of two exceptional storytelling in both art forms.

Passing is a nominee of the 2021 Sundance Grand Jury Prize. It has been screening in the festival circuit and is a new release on Netflix starting November 10.

~ ~ ~ ~ Ripples

***

Passing by Nella Larsen, Penguin Books, NY., 2018, With an insightful Introduction and Suggestions for Further Reading by Emily Bernard, 128 pages. (Story from p. 10-120)

Novellas in November, click here and here to see what others are reading.

The Bookshop by Penelope Fitzgerald: from Novella to Movie

Florence Green is a middle-aged widow living in the coastal town of Hardborough, in Suffolk, England, 1959. She has been a resident there for some years but stays close to herself. While not being an outsider per se, her life in Hardborough has been unnoticeable, that is, until her plan of opening a bookshop begins to materialize.

Florence acquires and moves into a dilapidated building called The Old House. The front operates as a bookshop while she lives in the back. Innocuous enough, until she is confronted by the rich and powerful Mrs. Violet Gamart, “the natural patroness of all public activities in Hardborough.” Mrs. Gamart makes it clear that she’d always wanted to turn the Old House into an arts centre. For seven years it has remained empty and now that Florence has purchased it to open her bookshop does Mrs. Gamart want to replace it with her own plan.

Mrs. Gamart’s wilful obstruction of Florence’s bookshop draws out the infirm recluse Mr. Brundish, a book lover and whose family has roots in Hardborough for generations. In nothing short of an heroic act, he ventures out to confront the powerful socialite.

The Bookshop was shortlisted for the Booker Prize in 1978, only one year after Fitzgerald’s debut novel, and in 1979, she won the prize with Offshore. Hermione Lee in her biography of Penelope Fitzgerald writes in the intro:

She was first published at sixty and became famous at eighty. This is a story of lateness, patience and persistence: a private form of heroism.

In just 118 pages, Fitzgerald tells a story that’s as calm as the surface of this inert fishing town, while underneath the quiet facade are bubbling currents of emotions and wilful malice. Not that Mrs. Gamart doesn’t like books, she wants an arts centre with speakers giving talks and live music playing. What’s brewing inside her could well be the urge for power play, to control, or just plain malice.

Fitzgerald is an astute observer of human foibles. Take Milo, a writer (or merely aspiring?) who seems to be helpful to Florence, Fitzgerald has these words for him:

Gentleness is not kindness. His fluid personality tested and stole into the weak places of others until it found it could settle down to its own advantage.

Even in such a small community, there’s acute disparity, the rich and the poor, the powerful and the powerless, the grammar school and the Technical, and consequently, success and failure. Take Christine, the eleven year-old who helps Florence in her shop. As her mother says, failing to enter grammar school and heading to the Technical would mean the difference between rising above her lot or ‘pegging laundry all her life’.

But this is also a comedy of manners. Fitzgerald reveals her characters with refreshing and amusing ways. At the beginning of the book, Florence encounters Mr. Raven, who needs help with his horse’s teeth. Here’s the excerpt:

‘Now, Mrs. Green, if you’d catch hold of the tongue. I wouldn’t ask everybody, but I know you don’t frighten.’

‘How do you know?’ she asked.

‘They’re saying that you’re about to open a bookshop. That shows you’re ready to chance some unlikely things.’

So, how does a relatively uneventful story about a small-town widow opening a bookshop transpose onto the screen? Spanish director Isabel Coixet wrote the screenplay and took the liberty to create some dramatic moments for the visual medium.

First off, she lets a narrator tell the story in the form of voiceover. The immediate effect is a more intimate storytelling, but the most crucial effect comes at the end. I’m withholding any revealing, for I don’t want to spill out spoilers; I can say that is quite effective.

Coixet has an experienced cast on her hands. Emily Mortimer plays Florences Green with a respectful loyalty to the book protagonist. And the added scene by the sea with old Mr. Brundish offers a moving moment. Bill Nighy’s portrayal of Mr. Brundish is poignant. Unfortunately, he’s not given much screen time. Neither is Patricia Clarkson, who aptly delivers Mrs. Gamart’s snobbery with chilling resolves.

The single plot line focuses more on Florence and her young helper Christine (Honor Kneafsey) rather than having Florence establish deeper relational interplay with the adult characters. While the aesthetics are appealing, the overall story needs some spicing up. The twist at the end is effective but the spark comes just a little too late. However, if you’re a fan of period dramas, or anyone in the cast, check this out as it can offer two calm and relaxing hours.

***

The Bookshop by Penelope Fitzgerald, first edition published in the UK by Gerald Duckworth, 1978, 118 pages. I read the ebook via OverDrive.

Check out what others are reading in this Novellas in November 2021 event at Rebecca’s and Cathy’s blogs.

NOVNOV posts on Ripple Effects:

My List of Novellas in November and their Screen Adaptations

Kant’s Little Prussian Head & Other Reasons Why I Write by Claire Messud

Intrigued by the title? I was, and that prompted me to investigate further. The subtitle pushed me out of indecision: an autobiography in essays. I’ve read two of Messud’s novels, The Burning Girl and The Woman Upstairs, both I couldn’t embrace wholeheartedly. However, the title of this non-fiction jumped out at me.

I’ve appreciated Claire Messud the memoirist and critic much more than Messud the fiction writer, albeit I admit I’ve read only two of her seven novels. The first part of this autobiography in essays reveals her multicultural roots and the various geographical locales that had made up who she is as a writer. A French father born in colonial Algeria and a Canadian mother, what an interesting fusion of culture.

Messud has left footprints and therefore collected memories in many parts of the world. She writes about her growing up years moving from Connecticut to Australia then to Canada and back to the United States, and later her travel to Beirut, an emotionally torn, love trip both for her dying father who had spent his childhood there with fond memories, and for herself.

In the eponymous essay, ‘Kant’s Little Prussian Head’, she writes:

“I can echo Walt Whitman in asserting that ‘I contain multitudes.’ I am who I am because I was where I was, when I was; and almost all of it is invisible to the world. This is true, of course, for each of us” (80).

Messud is generous in sharing the intimacies of her family relationships, especially those of her parents’ and grandparents’. I’ve found too that certain parts of her novels are based on real life experiences and encounters, e.g. the character Cassie in The Burning Girl.

The second part is both taxing and satisfying as she critiques on various international writers and artists, making up a good list for me to explore. Even though I haven’t read some of them or seen their artwork, I find the essays informative, insightful, and exemplary in critique writing. Her prose is elegant and inspiring, and at times, exhilarating.

The Camus essays are captivating for me in terms of the historical backdrop and political situations of Algiers and the tough handling by the then French government. Camus the pacifist had to confront issues of violence, colonization and post-colonial dilemmas.

Her essay on Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go elicits more poignancy from the already devastating fate of the characters Kathy and Tommy. In particular, she sheds new light into the moving scene where Kathy embraces the pop song Never Let Me Go longingly.

The essay on the photographer Sally Mann is mesmerizing. In an interview, Mann had said, “unless you photograph what you love, you are not going to make good art… it’s always been my philosophy to make art out of the everyday, the ordinary” (290).

Herein lies the dilemma of privacy and art making as Mann had candidly photographed her children growing up and her husband who is afflicted by muscular dystrophy, thus making her a highly controversial artist. Anyway, herein lies the dilemma of a memoirist, I suppose, like Messud’s book, there has to be the revealing of relational intimacy and private lives in order to imbue authenticity and truths in an autobiography.

Back to the essay ‘Kant’s Little Prussian Head’, Messud has, in her ingenious way, explains to her readers how she gets the title from. I’ll leave it with you to explore instead of me clumsily paraphrase. However, I’d like to conclude by quoting this moving episode of Messud and her mother who was afflicted with dementia:

“In the last two years of her life, she was often quiet––she who had been so vitally social––and once, as she sat in silence, I asked her what she was thinking. With a wry and wistful smile, she answered, “Shards of memory, and new worlds discovered”(82).

To store up and share fragments gleaned from the ruins of the past is just one of the reasons for Messud to write, as well, for her readers to collect and keep in our own trove containing our own shards of memory, as we all share the magic of these lived experiences through the literary and the arts.

~ ~ ~ ~ Ripples

Kant’s Little Prussian Head & Other Reasons Why I Write: an autobiography in essays by Claire Messud, W.W. Norton & Company, NY, 2020. 306 pages.

______________

The Brothers Karamazov Part IV and Epilogue: Hope and Redemption

The main thrust and climax of the novel is in Part IV with the courtroom drama of Dmitri on trial for killing his father Fyodor Karamazov. Worthy of any writer of legal thriller to emulate, both the prosecutor Ippolit Kirrillovich’s and the defence attorney from Moscow Fetyukovich’s closing speeches are epic in their scope.

The trial is a spectacle not only locally but the case has ‘resounded throughout Russia.” It would have been a viral streaming in today’s online media. Interesting to note that the opinion of Dmitri’s guilt is divided along gender lines: “many ladies quarrelled hotly with their husbands” as they like to see an acquittal while men want Dmitri locked up and sent to Siberia. Now, such polarized views within a family is another phenom we’re familiar with nowadays.

Prosecutor Kirrillovich knows how to pull the strings of the jury made up of twelve men. They all have preconceived ideas of what the name Karamazov stands for: sensual, unprincipled, depraved. They’ve come to take revenge on a reckless murderer who has committed parricide. The Brothers Karamazov could well have inspired Sidney Lumet’s classic film 12 Angry Men.

Kirrillovich’s beginning remark is notable. While the case has caught raving interests across the country, the alleged cudgelling of a father by his son with a pestle is no longer a surprise, and that’s his commentary on society at large:

“We’re so used to all that! And here is the real horror, that such dark affairs have almost ceased to horrify us! It is this, and not the isolated crime of one individual or another, that should horrify us: that we are so used to it… our lukewarm attitude towards such affairs, such signs of the times, which prophesy for us an enviable future?”

Signs of the times? In 1880? Just wonder what Dostoevsky would think if he were around today.

Defence attorney Fetyukovich draws the twelve men of the jury from their emotions back to rationale, for the evidences presented by the prosecutors are circumstantial as no one has actually seen Dimitri commit the murder. ‘Since he was in the garden that night, he must have killed him’ just wouldn’t stand as an argument, the same with since he had money with him that night, he must have stolen from his father for the sum after killing him. Above all, that Dmitri is ‘stormy and unbridled’ and has offended many in town doesn’t lead to the conclusion that he is the murderer.

That is precisely the war waging inside Dmitri, while he may be reckless and unscrupulous, and admittedly a scoundrel, he’s also a passionate human being, honest with his feelings and thoughts, and earnestly seeks spiritual redemption for his sins. But the murder of his father he vehemently denies.

Who killed Foydor Karamazov? Before he hangs himself, the lackey Smerdyakov has confessed everything to Ivan, including the premeditated faking of a debilitating fall as an alibi, the detailed sequence of events, the actual weapon used, and how he hid the money stolen from the old man. So, it’s unfortunate he didn’t live to confess in court. Did he kill himself to frame Dmitri? I’m inclined to think so, a scheming fool such as he. Smerdyakov reminds me of Uriah Heep in David Copperfield.

While leading the jurors to use their rationale in the first part of his speech, the orator Fetyukovich appeals to their pathos later to conclude. Alluding to Christ and other Biblical references, he calls for the salvation and regeneration of a soul. Dostoevsky has presented a foil between the prosecutor and the defence attorney: one calls for judgement, the other, mercy.

In the forward of the novel, the author has stated that his hero is the youngest son Alyosha, the one who comes out of the monastery and goes into the world. But in the courtroom chapters, Alyosha plays a minimal role. In the wrapping up of the whole book, the last chapter of the Epilogue, Dostoevsky lets Alyosha have the final words. In the school boy Ilyushechka’s funeral, Alyosha rouses up Ilyushechka’s school mates––the next generation of Russian youth––to a pledge of love and goodness:

“… let us all be as generous and brave as Ilyushechka… dear friends, do not be afraid of life! How good life is when you do something good and rightful!”

“Yes, yes,” the boys repeated ecstatically.

“Karamazov, we love you!” a voice, which seemed to be Kartashov’s exclaimed irrepressibly.

“We love you, we love you,” everyone joined in. Many had tears shining in their eyes.

…..

“Karamazov!” cried Kolya, “can it really be true as religion says, that we shall all rise from the dead, and come to life, and see one another again, and everyone, and Ilyushechka?”

“Certainly we shall rise, certainly we shall see and gladly, joyfully tell one another all that has been,” Alyosha replied, half laughing, half in ecstasy.

“Ah, how good that will be!” burst from Kolya.

…..

“And eternally so, all our lives hand in hand! Hurrah for Karamazov!” Kolya cried once more ecstatically, and once more all the boys joined in his exclamation.

Ah… the redemption of the name Karamazov.

***

Hope you have enjoyed this Read Along. Here are the links to the previous sections on Ripple Effects:

Part I: What a Family!
Part II: What Sparks Joy
Part III: The Murder Mystery Begins

***

The Brothers Karamazov Part II: What Sparks Joy

“They have succeeded in amassing more and more things, but have less and less joy.”

Nope, not a quote from Marie Kondo, although she’d totally agree. Fyodor Dostoevsky got that way back in 1880.

As the story unfolds, it looks like joy is what all the characters are searching for whether they know it or not, in their own way and circumstance, through the choices they make.

As rivals for the same woman Grushenka, the old man Fyodor is no match for his son Dmitri. Part I ends with his ex-military son storming into his house to look for Grushenka, thinking Fyodor has hidden her there. In a frantic scene, Dmitri ‘seized the old man by the two surviving wisps of hair on his temples, pulled, and smashed him against the floor. He even had time to kick the fallen man in the face two or three times with his heel.’ (139)

In Part II, Dostoevsky continues with the morning after, painting a comical Fyodor with purple bruises on his forehead which was wrapped in a red handkerchief, and his swollen, notable nose:

“Meanwhile he got up worriedly and looked in the mirror (perhaps already for the fortieth time that morning) at his nose. He also began to arrange the red handkerchief on his forehead in a more becoming way.” (172)

The comic relief could well be to set up for an intense chapter to come later. As he plans to leave for Moscow the next day and never return to this mess of a family, Ivan the intellectual and aspiring writer shares with his younger brother Alyosha his poem, which he relays in prose in the famous chapter ‘The Grand Inquisitor.’

Referring to the Inquisition instigated by the Roman Catholic Church spanning several centuries in the Middle Ages, where a papal tribunal would judge and send those who were deemed heretic to be burned at the stake, this chapter could well be Dostoevsky’s critique of the Church. He uses acerbic sarcasm to drive his point home.

In this chapter, the ‘heretic’ the Cardinal Grand Inquisitor puts on trial inside a prison cell is none other than Christ Himself. The Inquisitor’s fierce accusation is that Christ is obstructing what the Church is doing – a scornful irony:

“… on your departure, you handed the work over to us… you gave us the right to bind and loose, and surely you cannot even think of taking this right away from us now. Why, then, have you come to interfere with us?”

Christ’s grave error, according to The Grand Inquisitor, is that He had ‘overestimated’ man in thinking they would pursue freedom and the transcendent, misdirecting them to false gratification such as the spiritual, raising the bar too high. When tempted by Satan He should have turned stone into bread, for man does live on bread alone and would gladly exchange their free will for it, all because ‘man is created weaker and baser than you thought him!’ (256)

“Better that you enslave us, but feed us… give man bread and he will bow down to you, for there is nothing more indisputable than bread.” (253-4)

While Christ aims at pointing man to the spiritual, man seeks physical solutions and an end to their poverty. They would rather have the authority take over so they can be rid of the burden that comes with the freedom of choice, and that is exactly what The Grand Inquisitor says he, i.e. the Church, has done.   

Another accusation: Christ did not come down from the cross when taunted ‘because, again, [He] did not want to enslave man by a miracle but honoured faith that is out of free will.’ A misjudgement, the Grand Inquisitor mocked; this too is heresy.

_______

To counteract such intense and harsh criticism of the Roman Catholic Church, in the rest of Part II Dostoevsky presents another perspective. It could well be the different sides of struggles in the author’s mind, issues that are not necessarily mutually exclusive, but which only reflect the complexity and often co-existence of faith and doubt, idealism and reality.

One man who has understood what it’s like to seek what Christ has intended and found transcendent joy is Father Zosima. Part II wraps up with Alyosha’s tribute to his mentor upon the Elder’s death.

In contrast to The Grand Inquisitor, and as if to answer his own critical judgment on the Church, Dostoevsky furnishes his readers with Elder Zosima’s biography and teachings compiled by Alyosha. Despite a childhood devoted to God influenced by the conversion of his brother shortly before his death, Zosima entered the military Cadet Corps in Petersburg and turned into a ‘wild, cruel, and absurd creature’, pulling him into ‘a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail.’ (296)

A sudden spiritual epiphany opens his eyes resulting in a conversion that changes his whole being. He asks forgiveness of his servant whom he’d beaten the night before, as well as the adversary with whom he is supposed to have a duel that day.

These ending chapters of Part II are a joy to read, for they are fresh and positive, a huge contrast to The Grand Inquisitor’s accusations of the failure of man. It is here that leads to the quote in the beginning of this post… Zosima’s gentle critique of his fellowmen:

“The idea of serving mankind, of the brotherhood and oneness of people, is fading more and more in the world… They have succeeded in amassing more and more things, but have less and less joy.” (314)

From the powerful but fallible religious institution represented by The Grand Inquisitor to the loving and seemingly powerless Zosima who finds joy and meaning in Christ, Dostoevsky has presented a foil in characterization. The last portrait of Zosima is one of peace and serenity:

“he––suffering, but still looking at them with a smile––silently lowered himself from his armchair to the floor and knelt, then bowed down with his face to the ground, stretched out his arms, and, as if in joyful ecstasy, kissing the earth and praying, quietly and joyfully gave up his soul to God.” (324)

__________

Have you written a post on TBK Part II? Let me know so I can link you here. Hope you’re enjoying your read.

***

Dolce Belleza

Asian Heritage Month Reading List

May is Asian Heritage Month in Canada and Asian American and Pacific Islander Heritage Month (AAPI) in the US. At the beginning of May I posted a Movie List. Here’s a Reading List to wrap.

There are more than 400 writers, authors, and poets of AAPI heritage in North America listed on Wikipedia. I’ve only read a handful. So, glad to say I’ve many more to explore. Here’s a list of authors and their works that I’ve read in recent years, all with their own style and story to tell. Links are to my reviews on Ripple Effects or Asian American Press.

Ted Chiang – Hugo and Nebula Award winner

Arrival, previously published as Stories of Your Life, is a novella compiled into a short story collection. Chiang’s style is gentle and cerebral, melding together the humanity, psychology, and the transcendence with concepts of science. The New Yorker describes his writing as ‘soulful’. A worthy film adaptation came out in 2016 garnering 8 Oscar nominations including Best Picture the following year.

Nicole Chung – Finalist, National Book Critics Circle Award for Autobiography

Chung’s All You Can Ever Know is a bold and candid memoir. Born in Seattle but due to extreme health issues and family situation, her Korean parents put her up for adoption. Chung describes what it’s like to grow up in her white, adoptive parents’ Oregon home, and her urge to seek for her roots. The book details her search for her biological parents. What’s poignant isn’t the search but the results.

Mindy Kaling

While you might think of her as an actress, comedian, director, and producer, Kaling first started as a writer for the popular TV series The Office. Her personal essays are candid sharing of how a woman of Indian descent tried to find a place in a white man’s world of TV and movie production, and made it. Her audiobooks which she narrates––Is Everyone Hanging out Without Me? and Why not Me?––are both revealing and highly entertaining.

Kevin Kwan

Don’t get misled by the title Crazy Rich Asians, for the heroine in Kwan’s trilogy isn’t rich, or crazy, and her love though rich, isn’t crazy either. Yes, blame it all on the family then. The not-as-popular newest title Sex and Vanity is my favourite just because I love E. M. Forster’s A Room with a View and the Merchant Ivory film adaptation. This one from Kwan is screen ready… and don’t get misled by the title either.

Celeste Ng

Her debut novel Everything I Never Told You describes what it’s like growing up in a mixed race family, a gem of a book. Ng’s subsequent novel, Little Fires Everywhere is a more fledged out story about the intricacies of parent child relationships in the backdrop of a larger community of mixed races. It’s been turned into a TV mini-series. For this one, I’d enjoyed the book more.

Jhumpa Lahiri – Pulitzer Prize winner

I like many of Lahiri’s works describing Indian immigrants in Northeastern US, especially her short stories, from her debut work, the Pulitzer winning Interpreter of Maladies, her novel The Namesake, and her later short story collection Unaccustomed Earth. She had moved to Italy since 2011 and started to learn Italian and writing in her newly adopted language. Another unaccustomed earth to inspire new stories.

Jessica J. Lee – Hilary Weston Writers’ Trust Prize for Nonfiction 2020 winner

Born in Canada to a mother from Taiwan and a father from Wales, Lee is a unique voice in environmental writing today. Her debut memoir Turning: A Year in the Water describes her venture of swimming in 52 lakes in Germany in one year. Her next book, Two Trees Make A Forest chronicles her grandparents’ journey leaving China to settle in Taiwan after WWII and her own search for her roots on that island via its natural landscape.

Mark Sakamoto – Canada Reads 2018 winner

Forgiveness tells the coming together of two families, one a white Canadian family whose father was a former POW in a Japanese prison camp during WWII, and the other a Japanese Canadian family who had to be sent away to an internment camp while living in Canada during the same time. The marriage of their children bring them together. A very unique story, albeit the writing style and structure may not be as gratifying.

Souvankham Thammavongsa – 2020 Giller Prize winner

Born in a Lao refugee camp in Thailand and arrived in Canada with her family when she was a young child, Thammavongsa has come a long way from learning English to winning the 2020 Scotiabank Giller Prize with her short story collection How to Pronounce Knife. There are trade-offs involved while gaining a new life. Clarity of insights and poignancy mark her stories as she creates with her adopted language on the page.

Madeleine Thien – Giller and Governor’s General winne

Do Not Say We Have Nothing is also shortlisted for the Booker Prize in 2016. It details the horrendous experiences of several classical musicians during Mao’s Cultural Revolution in China and the aftermath. Thien’s novel is an epic of a historical fiction set in both China and Canada spanning decades, and a poignant reminder that we should never forget history so not to repeat it, a crucial lesson much needed today.

***